top of page
  • すぷりんぐぶろぐ
  • X
  • Facebook
検索

《34》ウダデ、もう一度

  • 執筆者の写真: 晴夫 沼澤
    晴夫 沼澤
  • 10 時間前
  • 読了時間: 1分

 一昨年(2023)以上に厳しい暑さが続く。

 人と会った時は、いつも以上に天候・気温が話題になるだろう。


 そういう場合は、【ヌグェ】(温い) に続いて、形容詞として【ヨイデネ】(容易でない)【ユルグネ】(緩くない)などが使われているのではないか。


しかし 《31》に記したように、やはりオラホではこのコトバが一番ふさわしいと思う。

 

 

 【ウダデ】…「ひどい」「いやだ」「わずらわしい」「気が重い」「気味が悪い」などの意味で使われる。

 「うたて・うたた(転)」の訛りであり、「程度がはなはだしい」「行き過ぎている」といったことを表している。

ree

 

「まったぐ、いつまでこのヌグミじょな続くななべ。ウダデぐなってくるなや」

(まったく、いつまでこの暑さは続くんだろうか。嫌になってくるねえ) 

「まいにぢ、猛暑どが大雨ばがりの予報で、ウダデぐて聞ぎでぁぐね。」

(毎日、猛暑や大雨ばかり言っている天気予報で、うっとうしくて聞きたくない)


 

 使われる範囲は広く、「不快」「不潔」「面倒」「億劫」「大儀」「悲惨」といった状況や場面でも、口をつくことが多い。


 災害に遭った方などの心境は近いものがあろう。

 できるならば、使わずに過ごしたいコトバとも言える。


 ごく自然にもう一回「ウダデ」を取り上げたくなる、今年の夏である。

 

 
 
 

Comments


bottom of page